Mar con soroche n°24
Revista de poesía y otras escrituras del entre acá
A modo de epígrafe
Pasajes del Parlamento general de Tapihue (cerca de Yumbel, en la orilla norte del Bío-Bío), 1825.
A modo de epígrafe
Pasajes del Parlamento general de Tapihue (cerca de Yumbel, en la orilla norte del Bío-Bío), 1825.
Si hay poesía
¿Dar vuelta sin más la página? ¿Antes de leer la “página”, antes de subrayarla, de verla, de re/escribirla, antes de abrir campo al campo entre tan históricas como fantásticas páginas, de re/inventar pasos e incalculables intertextos por venir?
Si hay poesía
¿Dar vuelta sin más la página? ¿Antes de leer la “página”, antes de subrayarla, de verla, de re/escribirla, antes de abrir campo al campo entre tan históricas como fantásticas páginas, de re/inventar pasos e incalculables intertextos por venir?
Deshablar / Felipe Boso
Felipe Boso (Villarramiel de Campos, 1924 – Meckenheim, 1983) habrá dejado, entre otras señas, T de Trama (1970), Veintiún poetas alemanes: 1945 a 1975 (1980), La palabra islas (1982), Cambio de aliento (traducción de Atemwende, de Paul Celan; 1983) y, en ediciones póstumas, Los poemas concretos (1994) y Una palabra menos (2008).
Deshablar / Felipe Boso
Felipe Boso (Villarramiel de Campos, 1924 – Meckenheim, 1983) habrá dejado, entre otras señas, T de Trama (1970), Veintiún poetas alemanes: 1945 a 1975 (1980), La palabra islas (1982), Cambio de aliento (traducción de Atemwende, de Paul Celan; 1983) y, en ediciones póstumas, Los poemas concretos (1994) y Una palabra menos (2008).
Comprensión detraída / Werner Hamacher
Pasaje del libro Entferntes Verstehen: Studien zu Philosophie und Literatur von Kant bis Celan [Comprensión detraída: estudios de filosofía y literatura de Kant a Celan] publicado por Suhrkamp Verlag, Frankfurt del Meno, en 1998, de Werner Hamacher, en traslación de R. Antopolsky.
Comprensión detraída / Werner Hamacher
Pasaje del libro Entferntes Verstehen: Studien zu Philosophie und Literatur von Kant bis Celan [Comprensión detraída: estudios de filosofía y literatura de Kant a Celan] publicado por Suhrkamp Verlag, Frankfurt del Meno, en 1998, de Werner Hamacher, en traslación de R. Antopolsky.
Mar para Bolivia
Textos de Cé Mendizábal, Guillermo Daghero, Juan M. Silva, Vicente Huidobro, Guillermo Valenzuela, Gabriel Chávez, Pablo de Rokha, Elvira Hernández, Christian Formoso, Giovanna Rivero, Pedro Favarón, Alejandra Ocampo, Bartomeu Ferrando, Gary Daher, Anabel Gutiérrez, Edgar Pou, Lupe Cajías, Mariana Robles, Jorge Kanese, Emma Villazón, Jaime Saenz, Andrés Ajens, Romina Freschi, Sergio Gareca, Benito del Pliego, Cristino Bogado, José Kozer, Octavio Armand, Óscar Cerruto y Rodrigo Naranjo.
Mar para Bolivia
Textos de Cé Mendizábal, Guillermo Daghero, Juan M. Silva, Vicente Huidobro, Guillermo Valenzuela, Gabriel Chávez, Pablo de Rokha, Elvira Hernández, Christian Formoso, Giovanna Rivero, Pedro Favarón, Alejandra Ocampo, Bartomeu Ferrando, Gary Daher, Anabel Gutiérrez, Edgar Pou, Lupe Cajías, Mariana Robles, Jorge Kanese, Emma Villazón, Jaime Saenz, Andrés Ajens, Romina Freschi, Sergio Gareca, Benito del Pliego, Cristino Bogado, José Kozer, Octavio Armand, Óscar Cerruto y Rodrigo Naranjo.
La pintura engendrando su propio hecho / Gabriela Giusti
Y la arboleda, el ojo que registró la tierra y sus colores, el cielo
y el verdor visto a contraluz del cielo, cambian, vuelven, se mueven
despertando, convidando a la fiesta secreta de estar vivo.
S. G.
La pintura engendrando su propio hecho / Gabriela Giusti
Y la arboleda, el ojo que registró la tierra y sus colores, el cielo
y el verdor visto a contraluz del cielo, cambian, vuelven, se mueven
despertando, convidando a la fiesta secreta de estar vivo.
S. G.
Hilda Mundy: una srta. anafractaria
Pasajes de la obra de la escritora boliviana Hilda Mundy (Laura Villanueva; Oruro, 1912 – La Paz, 1982) extraídos de Pirotecnia, 1936 (con reedición en 2004), y Cosas de fondo. Impresiones de la Guerra del Chaco y otros escritos, 1989. Selección y nota por E. Villazón.
Hilda Mundy: una srta. anafractaria
Pasajes de la obra de la escritora boliviana Hilda Mundy (Laura Villanueva; Oruro, 1912 – La Paz, 1982) extraídos de Pirotecnia, 1936 (con reedición en 2004), y Cosas de fondo. Impresiones de la Guerra del Chaco y otros escritos, 1989. Selección y nota por E. Villazón.
Atau Wallpaj p’uchukakuyninpa wankan
Huanca quechua anónima de incierta data, a partir del llamado “Manuscrito de Chayanta”, 1871 (cf. J. Lara, 1957). Traslucine de D. Flores Chumacero y A. Ajens.
Atau Wallpaj p’uchukakuyninpa wankan
Huanca quechua anónima de incierta data, a partir del llamado “Manuscrito de Chayanta”, 1871 (cf. J. Lara, 1957). Traslucine de D. Flores Chumacero y A. Ajens.
